(Post courtesy of Alana Johns.)
Thursday June 19th - Sunday June 22nd 2014
Speech Acts and Joyous Utterances
Translating, Teaching, Learning and Living
Indigenous Tribalographies Conference
As Indigenous people in Canada struggle to revitalize and preserve our languages, we are faced with some interesting challenges. Regardless of our level of proficiency with an Aboriginal language, learners and teachers alike are carried into the necessary project of translation—translation of treaties (paper, wampum, covenant chains, medals), of earth works, or of oral archives (story, song, regalia, ceremonial objects). The “written” archives that have been left for Indigenous peoples across Canada present those of us who labor to recover our cultural legacies with unique challenges and compelling questions. Sponsored by the Jackman Humanities Institute Program for the Arts, the conference will bring together community members, scholars, speakers and students of Indigenous languages to engage with the questions and challenges that speak to the acquisition and preservation of Indigenous languages.
Keynote Address by Dr. Wendy Makoons Geniusz
Interactive Language Workshops
University of Toronto Libraries Installation
Free and open to all.
To see the full conference schedule and to register, visit aboriginalstudies.utoronto.ca.