Brazil is a multilingual country: approximately 160 Brazilian Indigenous Languages are currently spoken in Brazil (Rodrigues 2001), and for around 55% of them, comprehensive language documentation is not available (cf. Moore, Galucio and Gabas 2008). Language documentation has become a critical tool for language maintenance (through bilingual education) and revitalization strategies across the country. Many Brazilian indigenous peoples are currently involved in language revitalization projects that are based on previous language documentation efforts. This is the case for instance with the Guató, Pataxó, Puruborá and Umutina peoples; in all these cases, indigenous peoples are reconstructing their ancestral languages using materials produced in previous documentation projects (Franchetto, Nonato, Camargo 2014). In this talk, I will give an overview of language maintenance and revitalization projects in progress in Brazil.
|Radu Craioveanu (Ph.D.) and Guillaume Thomas (faculty)|
|Naomi Francis (MA 2014, now at MIT), Ross Godfrey (Ph.D.), and Dan Milway (Ph.D.)|
|Radu Craioveanu, Jessica Mathie (Ph.D.), and Tomohiro Yokoyama (Ph.D.)|
|Suzi Lima (Dept. Spanish & Portuguese, and speaker for the event)|